2008/Jul/11

หายหน้าและเพลงไปนานเชียว

เลยแวะเอาเพลงและคำแปลจากวงร็อคอัลเทอร์

อเมริกันจ๋าอย่างวง 3 ประตูลง (3 Doors Down)

(แปลได้นรกกว่านี้มีอีกไหม??)

กับเพลงความหมายดีๆ และกำลังดังอยู่ในตอนนี้

It's Not My Time

ยังไม่ถึงเวลาของฉัน

Now, I know you can't wait any longer

So, let's check it out!

 

Looking back at the beginning of this
- มองย้อนกลับไปยังจุดเริ่มต้นของเรื่องนี้
And how life was
- และชีวิตที่ผ่านมา
Just you and me and love and all of our friends
- มีแค่เธอ  ฉัน  ความรัก  และผองเพื่อนของเรา
Living life like an ocean
- ชีวิตที่มีโหดร้ายดังมหาสมุทร
Now the currents slowly pulling me down
- และเวลานี้กระแสน้ำก็กำลังฉุดฉันลงไปข้างล่างนั่นอย่างช้าๆ
It's getting harder to breath
- หายใจได้ยากขึ้นทุกที
It won't be too long and I'll be going under
- มันคงอีกไม่นานนักหรอกและฉันก็จมลงไป
Can you save me from this
- เธอจะช่วยฉันได้ไหม

'Cause It's not my time,
- เพราะมันยังไม่ถึงเวลาของฉัน
I'm not going
- ฉันจะยังไม่ไปไหนทั้งนั้น
There's a fear in me
- แม้มีความกลัวซุกซ่อนอยู่ภายใน
It's not showing
- แต่มันก็จะไม่แสดงออกมาให้ใครเห็น
This could be the end of me
- นี่อาจจะเป็นจุดจบของฉัน
And everything I know
- และทุกๆ สิ่งที่ฉันรู้
Oh, I won't go
- ฉันยังไม่ไปง่ายๆ หรอก

I look ahead to all the plans that we made
- ฉันมองตรงไปข้างหน้ายังแผนการที่เราสร้างไว้ทั้งหมด
And the dreams that we had
- และความฝันที่เรามี
I'm in a world that tries to take them away
- ฉันอยู่ในโลกที่พยายามจะเอาพวกมันเหล่านั้นไปจากฉันให้ได้
Oh, but I'm taking them back
- แต่ฉันก็จะเอามันกลับมา
All this time I've just been to blind to understand
- ตลอดเวลาทั้งหมด  ฉันพยายามจะทำเป็นมองไม่เห็น  ไม่เข้าใจ
What should matter to me
- ถึงสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นกับฉัน
My friend, this life we live is not what we have
- เพื่อนเอ๋ย  ชีวิตของเราทุกวันนี้ไม่ได้ขึ้นอยู่กับสิ่งที่เรามี
It's what we believe
- มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่เราเชื่อต่างหาก

And it's not my time
- และมันยังไม่ถึงเวลาของฉัน
I'm not going
- ฉันจะยังไม่ไปไหนทั้งนั้น
There's a fear in me
- แม้มีความกลัวซุกซ่อนอยู่ภายใน
It's not showing
- แต่มันก็จะไม่แสดงออกมาให้ใครเห็น
This could be the end of me
- นี่อาจจะเป็นจุดจบของฉัน
And everything I know
- และทุกๆ สิ่งที่ฉันรู้

But, It's not my time
- ทว่ามันยังไม่ถึงเวลาของฉัน
I'm not going
- ฉันจะยังไม่ไปไหนทั้งนั้น
There's a fear in me
- แม้ฉันจะกลัว
Now I know that
- ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า
This could be the end of me
- นี่อาจจะเป็นจุดจบของฉัน
And everything I know
- และทุกๆ สิ่งที่ฉันรู้
Oh, I won't go
- ฉันยังไม่ไปง่ายๆ หรอก
I won't go
- ฉันยังไม่ไปง่ายๆ

(solo)

* There might be more than you believe
- มีอะไรมากกว่าที่เธอเชื่อ
(There might be more than you believe)
- มีอะไรมากกว่าที่เธอเชื่อ
There might be more than you can see
- มีอะไรมากกว่าที่เธอจะสามารถมองเห็นด้วยตา

But, It's not my time
- แต่มันยังไม่ถึงเวลาของฉัน
I'm not going
- ฉันจะยังไม่ไปไหนทั้งนั้น
There's a fear in me
- แม้มีความกลัวซุกซ่อนอยู่ภายใน
It's not showing
- แต่มันก็จะไม่แสดงออกมาให้ใครเห็น
This could be the end of me
- นี่อาจจะเป็นจุดจบของฉัน
And everything I know
- และทุกๆ สิ่งที่ฉันรู้

But, It's not my time
- แต่มันยังไม่ถึงเวลาของฉัน
I'm not going
- ฉันจะยังไม่ไปไหนทั้งนั้น
There's a will in me
- มีกำลังใจอยู่ในตัวฉัน
Now it's gonna show
- ซึ่งมันจะแสดงออกมาให้ได้เห็น
This could be the end of me
- นี่อาจจะเป็นจุดจบของฉัน
And everything I know
- และทุกๆ สิ่งที่ฉันรู้

Oh

[**]
And I won't go
- ฉันจะยังไม่ไปง่ายๆ หรอก
No I won't go... down
- ฉันจะยังไม่ตายง่ายๆ หรอก

Yeah...

 3 Doors Down - It's Not My Time 

อาทิตย์หน้าเตรียมพบกับ Rihanna - Take A Bow
(จะสอบ mid-term แล้วยังจะมาแปลอีก >> ที่จริงแปลนานแล้ว  แค่เอาหาเวลาดีๆ มาลงเจ๋ยๆ น้า อิอิ)

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
เอ็นทรีย์นี้พูดน้อยยยย น้อยเนอะ
(ไม่เหมือนเอ็นทรีย์อื่นๆ เลยช่ายมะ?)
แบบว่ารีบๆ นิดนึง มีจานกองอยู่พะเนินเทินทึกให้ล้างอยู่ชั้นล่าง 555+ ไปก่อนล่ะน่อ เจอกันอาทิตย์หน้าเป็นอย่างช้าจ้า confused smile
#1  by  \/ /\ N ฮ Z Z /\ At 2008-07-11 16:56, 
คุยน้อยมะเปนไร เพราะเพลงยาวแล้ว 555+ (ล้อเล่นนน)
งวดนี้มาเปนคนแรกค่ะ ดีใจเล็กๆ
(อิจฉาพี่แววมานานแระ)
แวนแปลได้กินใจมาเลยโดยเฉพาะช่วงแรกๆ
ตรงช่วงที่แปลว่า
กระแสน้ำก็กำลังฉุดฉันลงไปข้างล่างนั่นอย่างช้าๆ
หายใจยากขึ้นทุกที

แป้งอ่านแล้วรู้สึกหายใจไม่ออกแฮะ
อุปทานมากเลย อินกะเพลงง่ะต้องเข้าใจsad smile

ปล.ปรกติแป้งมะค่อยชอบฟังเพลงที่ผู้ชายร้องเท่าไหร่
แต่แป้งชอบเพลงนี้แฮะ
ขอบคุณที่เอามาลงให้ฟังนะจ๊ะ

คิดถึงแวนมากเลยค่า
แล้วอยากเห็นหน้าแนธธรีกับริจจี้เร็วๆแล้วอ่ะ
เจอกันเร็วๆนี้น๊าbig smile big smile
#2  by  MeO At 2008-07-12 14:13, 
ทำไมข้างบนถึงอิจฉาพี่"แวว"ล่ะsad smile sad smile

โฮะๆๆ...น้องแวนเนี่ย แปลได้นรกจริงๆ ฮ่าๆๆๆๆ

โอ๋ๆๆ พี่หมายถึงชื่อเพลงน่อ~ cry big smile
#3  by  SiLLY OLD WaeW At 2008-07-16 15:58, 

<< Home


\/ /\ N Ξ Z Z /\
View full profile